每日一曲 - where is the love | 雨律在线


  这是一首有故事的歌, 这是黑眼豆豆与Justin Timberlake合作的一首歌《Where Is The Love》,这首歌的旋律非常好听,尤其是用音箱放大音量听的时候更有感觉。在优美的旋律后面就是深深的哲理,是啊,爱在哪里?这个世界早已经面目全非,人们之间相互冷漠。这首歌中就充分的显示了他们对当今美国的恐怖主义种族歧视黑社会、女权、拜金、人性的冷漠...等等
其中多次的提到了美国臭名昭著的一些非政府,与政府组织,也反应了他们的大胆与勇气。其MTV中以一个红色 的 ? 号穿插其中,表现了他们对社会现实问题的追问。歌曲中不断以各种搞怪的黑色幽默来讽刺与表现美国各种社会问题!
  世界变成这样,到底是谁的过错?这首歌虽然在批评社会现实,却不消极,正如在歌里唱的那样“gotta keep my faith alive till love is found”。让我们坚信世界的美好,坚持真善美,去寻找那早已失落的爱吧!
  不管怎么样,这首歌确实值得一听。
  Ps ++超烦我听黑眼豆豆的歌,尤其是那首《My Humps》,每次玩3C被虐就怪我听他们的歌,超伤的。


where is the love 黑眼豆豆 歌词

What's wrong with the world, mama?
这个世界究竟怎么了,妈妈?
People livin like they ain't got no mamas
人们像生活在自己没有妈妈的世界
I think the whole world's addicted to the drama
我想整个世界都沉溺于戏剧中
Only attracted to the things that'll bring the trauma
只在意那些会带来伤害的事情
Overseas ya we tryin to stop terrorism
对外我们都声称我们在尽力阻止恐怖主义
But we still got terrorists here livin
但其实在我们生活的地方就充满了恐怖份子
In the U.S.A, the big C.I.A
在美国,有臭名昭著的中情局
The bloods %26 the crips, and the KKK
鲜血,盲流,和三K党
But if you only got love for your own ways
但是如果你只用自己的方式去取得真爱
Then you only leave space to discriminate
那么你就只能生活在一个充满歧视的狭隘的空间里
To discriminate only generates hate
歧视只能带来仇恨
And when you hate, then you're bound to get irate
当你心怀憎恨时,你就变得抓狂
Madness is what you demonstrate
你就表现得疯狂
And that's exactly how anger works and operates
而且那确实是愤怒产生和影响他人的方式
Man ya gotta have love, this'll set us straight
人啊,你必须要有真爱,爱把我们领到正路上
Take control of your mind and meditate
控制你自己的思想和打算
Let your soul gravitate, to the love ya'll
让你的灵魂指引你怎样去爱

Chorus-

People killin
人们相互残杀

People dyin
人们走向死亡
Children hurt and
就连孩子也受到伤害
Women cryin
妇女在哭泣
Will you practice what you preach
你会到处宣扬鼓吹
Or would you turn the other cheek
还是会置之不理
Father father father, help us
主啊主啊主啊,请帮助我们!
S some guidance from above
在天堂指引我们吧
These people got me got me questionin
所有这些让我不得不思考
Where is the love?(love)
真爱究竟在哪里?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love, the love, my love
真爱究竟在哪儿啊~~~~~~
it just ain't the same
这是完全不同的(时代)
old ways have changed
沉旧的观念似乎早已经改变
new days are strange, is world insane?
新时代,新世界都疯狂了吗
if love and peace is so strong
如果爱和和平的力量是如此的强大
why are there pieces of love that don't belong
为什么那些爱的碎片仍然无法拼凑?
nations droppin bombs
国与国之间相互扔着炸弹
chemical gasses fillin lungs of little ones
孩子们的肺里都充满了化学毒气
with ongoin sufferin, as the youth die young
年轻人在痛苦中早早死去
so ask yourself, is the lovin really gone
扪心自问,真爱是不是真的已经不存在了
so I can ask myself, really what is going wrong
于是我问自己,这世界究竟是怎么了?
with this world that we livin in, people keep on givin in
在我们生活的这个地方,人们仍然不断
makin wrong decisions, only visions of them divids
做着错误的决定, 他们只关心自己的口袋
not respectin eachother, deny thy brother
从不尊重他人
a war is goin on but the reason's under cover
(我们正在面对一场真正的)战争,但是大家却不清楚原因
the truth is kept secret, and swept under the rug
真相被隐藏了,就像是垃圾被扫到地毯下
if you never know truth, then you
never know love
如果你从来都不知道真相,那你将永远不明白真爱
where's the love ya'll? (i don't know)
where's the truth ya'll? (i don't know)
and where's the love ya'll?

Chorus

People killin
人们相互残杀
People dyin
人们走向死亡
Children hurt and
就连孩子也受到伤害
Women cryin
妇女在哭泣
Will you practice what you preach
你会到处宣扬鼓吹
Or would you turn the other cheek
还是会置之不理
Father father father, help us
主啊主啊主啊,请帮助我们!
S some guidance from above
在天堂指引我们吧
These people got me got me questionin
所有这些让我不得不思考
Where is the love?(love)
真爱究竟在哪里?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love, the love, my love
真爱究竟在哪儿啊~~~~~~
I feel the weight of the world on my shoulder
我感觉到世界的责任压在了我的肩膀上
as I'm getting older, ya'll people gets colder
当我越来越老,人们变得越来越冷酷
most of us only care about money makin
大多数的人只在乎怎样赚钱
selfishness got us followin the wrong direction
自私将我们带向了错误的方向
wrong information always shown by the media
媒体上总是播放着一些错误的信息
negative images is the main criteria
负面的画面反而变成了主要的标准
infecting the young minds faster than bacteria
它们腐蚀年轻人思想的速度比细菌还要快
kids wanna act like what they see in the cinema
孩子们总是想要扮演电影里(负面的)角色
whatever happened to the values of humanity?
人类的价值观究竟出了什么问题?
whatever happened to the fairness and equality
人们的公正心和人人平等的观念又究竟出了什么问题?
instead of spreading love we spreadin animosity
传达真爱被我们以散播仇恨而取而代之
lack of understandin leading us away from unity
缺乏相互理解使得大家失去团结(和相互的信任)
that's the reason why sometimes I'm feelin under
那就是为什么有时候我会觉得失意
that's
the reason why sometimes I'm feelin down
那就是为什么有时候我会觉得难过
It's no wonder why sometimes I'm feelin under
毫无疑问这就是为什么有时我会觉得失意
gotta keep my faith alive till love is found
我要坚持信念直到我找到真爱
now ask yourself

Chorus till

People killin
人们相互残杀
People dyin
人们走向死亡
Children hurt and
就连孩子也受到伤害
Women cryin
妇女在哭泣
Will you practice what you preach
你会到处宣扬鼓吹
Or would you turn the other cheek
还是会置之不理
Father father father, help us
主啊主啊主啊,请帮助我们!
S some guidance from above
在天堂指引我们吧
these people got me got me questionin
所有这些让我不得不思考
Where is the love?(love)
真爱究竟在哪里?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love?(the love)
真爱究竟在哪儿?
Where is the love, the love, my love
真爱究竟在哪儿啊~~~~~~


 
目前有1条回应
Comment
Trackback
Loading ....
  • 每日一曲 回应于2009/04/29 00:21 回复TA

    以前听过 感觉特舒服

    barry 于 2009-4-29 8:08:23 回复

    堪称抨击现实的经典...佳作

  • 本篇文章没有Trackback
你目前的身份是游客,请输入昵称和电邮!