同学转给的音乐,没有当回事,好久没有打开,昨天偶然的机会,发现原来是这么好听动人,也许音乐就是在对的时间对的心情听对的音乐吧,马上就毕业了,大学生活...带给我很多很多....我的哥们,同学,还有那么多和我一样的不认识的朋友,经历过的人和事都会随风,可是都会留痕。至少我知道,当以后再回忆起这几年的时光,我想我会微笑!

  歌曲主要描述了年少时的纯真梦想被成年后的现实取代,迷失生活的方向,不断寻找。最终来变得麻木,不问世事,任由世间的丑恶,腐败盛行,如同家猫一样。美好的圣洁之地被践踏,掠夺,不可复返。就像网上说的一样,是一首忧伤的“美国梦”的挽歌。而《Twilight暮光之城》里引用这首歌,可能更多的是表达Edward和Bella那种纯真美好,相互迷恋,患得患失之情。

Flightless Bird, American Mouth
  折 翼 之 鸟,在 美 国 河 口
  
  Iron & Wine
  铁与酒 乐队
  
  I was a quick wet boy
  我曾是一个爱哭的小男孩
  Diving too deep for coins
  迷恋硬币的玩乐
  All of your street light eyes
  你们那如暗如街灯的目光
  Wide on my plastic toys
  散落在我的塑料玩具上
  Then when the cops closed the fair
  然后警察们关闭了集市
  I cut my long,baby hair
  我也剪掉了儿时的长发
  Stole me a dog-eared map
  偷来一张卷角的旧地图
  And called for you everywhere
  开始无处不在的寻找你
  
  Have I found you ?
  可我找到你了吗?
  Flightless bird, jealous, weeping
  折翼之鸟,嫉妒,哭泣
  Or lost you
  抑或已失去了你
  American mouth
  美国的河口
  Big pill looming
  疯狂的掠夺隐约出现
  
  Now I’m a fat house cat
  如今我成为一只变胖了的家猫
  Nursing my sore blunt tongue
  自顾舔着那肿痛而味觉迟钝的舌头
  Watching the warm,poison rats
  眼看着快被毒死的老鼠
  Curl through the wide fence cracks
  卷缩着穿过宽栅栏的缝隙
  Pissing on magazine photos
  在杂志的照片上撒野
  Those fishing lures thrown in the cold and clean
  将那些鱼饵扔进冰冷而纯净的
  Blood of Christ mountain stream
  基督山涧的圣洁里。
  
  Have I found you?
  寻你千百度,可有果?
  Flightless bird,grounded,bleeding
  那些折翼的鸟儿,坠地,血流
  Or lost you?
  或已永失吾之所爱?
  American mouth
  那美利坚之河口
  Big pill(pillaging), stuck going down
  愿掠夺伤痛,不再延续...
 
目前有1条回应
Comment
Trackback
Loading ....
  • barry 回应于2009/05/15 23:18 回复TA

    这么好听的歌,居然没人支持~Nothing_to_say
     Iron & Wine 非常了不起~
    简单感人的吉他旋律造成的全场大合唱,仿佛被电流击倒的大段吉他SOLO
    铁娘子吉他SOLO的感觉太好了!

  • 本篇文章没有Trackback
你目前的身份是游客,请输入昵称和电邮!